![gujarati love letter best gujarati love letter best](https://i.ytimg.com/vi/2ovi1Ftq0Ww/hqdefault.jpg)
She was a freshman at Bishkek Humanities University and the emergence of China led to her interest in studying Chinese. When Kunduz turned 18, she went to study in Chongqing, China. Others are just grammar rules and drills that we don’t care for. All us multilingual people always have our favourites. “I loved studying English and Russian,” Kunduz says. Kyrgyz is my heart.”Īlthough Kunduz started studying simple English in kindergarden, formal English education properly began in high school. Especially since I’ve been away for so long. “I’ve been transitioning back to Kyrgyz ever since I returned home. “I feel the same way about the Kyrgyz language,” she answered. English is how I communicate with others, but Gujarati is my heritage and who I am deep down. “I’ve always said that English is my mind and Gujarati is my heart. “I grew up in a bilingual household myself,” I told Kunduz. Born and raised in Bishkek, Kunduz grew up speaking Russian and Kyrgyz. Unfortunately, it’s not a good season to visit. Winter and I are not friends. The more Kunduz talks, the more I want to hop on that plane go over during the Christmas holidays. I also saw Germans, Americans as well as Dutch and Chinese people.” Yesterday I went out and heard people speaking Turkish several times. “It’s cosmopolitan despite being so small. “Bishkek is a very international city,” Kunduz says about her country’s capital. Both she and her home country have had my heart from the moment they said hello. Kunduz doesn’t need to sell Kyrgyzstan to me. We have celestial mountains and crystal clear waters.” What a tease. “In Kyrgyzstan,” Kunduz said, “there is an unexplainable connection between people and nature. I would be on the next plane there if it wasn’t for work, rent, bills and all those other responsibilities that must be met. I have dreamt and dreamt and DREAMT of going to Central Asia for years now. “When are you coming to Kyrgyzstan to visit me?” Kunduz asked me over our whatapp call. Long distance friendships are the bread and butter of a third culture kid’s life. We were twenty minutes away from each other. These days, I live in Yokohama and she’s back home. I was living in Oita at the time, and she was living in Beppu. I’m absolutely fascinated by her and her home country. Since then, I haven’t been able to let go. I accidentally gatecrashed Kunduz Rysbek’s English class a year and a half ago. Spirited, intelligent and feisty – I connected with her immediately. If only I could enforce it in my classroom. “You have to put ten yen in the jar for every Japanese word you speak,” she said.